top of page

Бернс вечеря Шотландія

  25 січня  

Роберт Бернс

Поет Роберт Бернс народився в Аллоуей Шотландії і, нарешті, помер у Дамфріс Шотландії. Його день народження відзначається щороку в усьому світі, коли люди збираються разом на Burns Supper. Вечеря на честь життя Роберта Бернса. Традиційно Haggis neeps і tatties - це меню з драмами віскі. Нарешті, перед подачею їжі проводиться церемонія, яка називається «Звернення до Хаггіса», а також проводиться благодать.

Robert Burns Statue Dumfries

  Опікова вечеря

Звернення до Хаггіса

j

Поезія Роберта Бернса

Чесно, твоє чесне, синку, обличчя,
Великий вождь пудинської раси!
Проти них, а ви займіть своє місце,
Біль, рубець або таїрм:
Weel ти багатослівний o' благодать
Бо Ланг — моє повітря

  Окоп, який стогне, ви заповнюєте,
Твої труднощі, як далекий пагорб,
Ваша булавка допомагає лагодити млин
Вчасно в потребі,
Поки крізь пори роси виганяються
Як бурштиновий бісер.
      

  Його ніж бачить сільський трудовий дихт, 
Розрізати вас готовою тріскою,
Викопуючи свої киплячі нутрощі Bricht,
Як один рів;
А потім, О, яка славна січт,
Тепло-вонючий, багатий!
 

Потім, ріг за ріг, вони тягнуться:
Deil tak the hindmaist, на вони їздять,
До тих пір, поки не повірять їхні китайські кайти
Гнуться, як барабани;
Тоді старий Ґідман, maist любить rive,
«Bethankit» гуде.
 

Чи є що за його французьке рагу,
Або оліо, що пачка свиноматка,
Або фрикасе змусить її вивергати
Wi-досконалий сканер,
Дивиться вниз з насмішливим, зневажливим поглядом
На вечерю?

Бідний диявол! побачити, як він несе сміття,
Бездоганний, як висохла висип,
Його веретено тримає направляючий хлист,
Його гнида:
Крізь криваву повінь чи поле, щоб прорватися,
Ой, як непридатний!

Але познач сільський, ситий хаггісом,
Земля, що тремтить, лунає його кроком,
Плесніть у своєму ворлі, не користуючись лезом,
Він змусить це свистіти;
Ноги руки, голови хлюпаються,
Як крани або тріска.

Поу'рс, що зробило людство своєю турботою,
І виплатіть їм рахунок за проїзд,
Стара Шотландія не хоче скуштувати посуд
Що стрибає в лотках:
Але якщо ви бажаєте їй молитви вдячності,
Дайте їй Хаггіса!

Haggis Burns Night Supper

Селкірк Грейс

Це благодать, дана перед вечерею Бернса, коли Хаггіс розрубують кинджалом.  

 

Чесно, твоє чесне, синку, обличчя,
Великий вождь пудинської раси!
Проти них, а ви займіть своє місце,
Біль, рубець або таїрм:
Weel ти багатослівний o' благодать
Бо Ланг — моє повітря

 

Меморіальну дошку можна знайти на стіні Роуз Гарда Роберта Бернса на Берн-стріт Дамфріс

Robert Burns Poem Plaque Dumfries

Роберт Бернс оранку поля біля свого будинку Ellisland Farm

Robert Burns the Ploughman Poet in the Field outside his Home in Dumfries
bottom of page